Logos Multilingual Portal

Select Language



[ No Biography for this Author ]

a lis plui grandis beorcjis de vite, no son segnalazions
a mais excitante perversão da vida: a necessidade de completar qualquer coisa em menos tempo que na verdade seria permitido fazê-la
a mais excitante perversão da vida: a necessidade de conseguir algo em menos tempo do que na verdade seria permitido
a máis excitante perversión na vida: a necesidade de conseguir algo en menos tempo do que en realidade sería preciso
a más apasionán esmalizión d\'a bida; a nesezidá de lograr cualcosa en menos tiempo d\'o que en berdá requirir-ba
a pivvissioni cchiù eccitanti râ vita: u bisognu di cunchiúriri occa cosa ccu menu tempu ri quantu ci nni vulissi
ai pì importanti bivi dea vita no ghe xé segnaetica
ai piò importânt incrôs èd\'la vétta an ghé gnanc un segnêl
ai più importanti bivi della vita, non c\'è segnaletica
âi pllie grante craijà de la vià, lâi a min de man
ai \'cchiù \'mportanti bivi dilla vita, nun c\'è signaletica
aj encrus piò difisj de la et ghè mja i segnaij
ak sa dve osoby milujú, nemôže to mať šťastný koniec
ako se dvije osobe vole, to ne može imati sretan završetak
älä koskaan ajattele, että sota - olipa se miten tarpeellinen tai oikeutettu tahansa - ei olisi rikos
als twee mensen van elkaar houden, kan er geen happy end zijn
an den wichtigsten Kreuzungen des Lebens gibt es keine Wegweiser
an pinsêr mâi che la guêra, ànch s\'a pêr ch\'àgh vòia e ch\'la sìa giòsta, àn sìa mènga un lavôr da criminêl
ani dio àntropi agapìutte, è ssozzi spiccèzzi kalà
ar fromusañ falloniaj er vuhez: ar redi da gas tra pe dra da benn dindan nebeutoc\'h a amzer eget na vefe ret evit gwir
ära kunagi arva, et sõda, olgu ta kui tahes vajalik või õigustatud, ei ole kuritegu
arabat soñjal, na pegen ret pe na pegen reizhabeget e ve, n\'eo ket torfed ar brezel
as twee mense mekaar liefhet, kan daar geen gelukkige einde aan wees nie
at the most important crossroads of life, there\'s no signposts - Ernest Hemingway
aux plus importants carrefours de la vie, il n\'y a pas de panneaux
az a morális, ami után az ember jól érzi magát, és az az immorális, ami után nem
az élet legizgatóbb perverziója: amikor arra van szükség, hogy valamit rövidebb idő alatt végezzünk el, mint amennyi ahhoz valójában kellene
beth sy\'n foesol yw\'r hyn sy\'n gwneud ichi deimlo\'n dda wedyn, a beth sy\'n anfoesol yw\'r hyn sy\'n peri ichi deimlo\'n ddrwg wedyn
bi pertsonak elkar maite badute, ezinezkoa da amaiera zoriontsua
bizitza honetako doilorkeriarik grinatsuena: zerbaitek benetan behar lukeena baino denbora laburragoan egitea lortzeko premia
bizitzaren bidegurutzerik garrantzitsuenetan ez dago seinalerik
by die belangrikste kruispaaie in die lewe is daar geen padwysers nie
cal gran murbeṅ ad la vita: al biśogn ad far quèl piò in presia ad quant a gh vrev da bon
cal gran murbén dla vétta: al biSåggn ed fèr un quèl pió in fûria ed quall ch’ai vrêv
ĉe la plej gravaj vojkruciĝoj de la vivo, ne estas vojmontriloj
chela bela perversiù del la eta de fa en laur en meno del tep che el servires per fal delbù
chira eccitantissima perversione i vita: a necessità i fa \'nguna cosa \'ntra nu tiàmpu ca è menu i quantu in realtà na serberra
ch\'la grân passiòun èd la vètta: àl bisèign èd fêr quêl piò in prêssia rispêt àl tèimp ch\'a srèvv necessâri
ch’an t véggna mâi in amänt che la guèra, gnanc s’it dîSen ch’l’ai vójja par fôrza e ch’la séppa gióssta, la n séppa una gran bujarî
daardie mees opwindende perversie van die lewe: die noodsaaklikheid om iets te voltooi in ’n korter tyd as wat rederlikerwys daarvoor toegelaat sou moes wees
dacă două persoane se iubesc, asta nu se poate termina bine
de meest opwindende perversie van het leven: de noodzaak iets te bereiken in minder tijd dan er redelijkerwijs voor nodig zou zijn
den mest spændende perversion i livet: at være tvunget til at gøre noget på kortere tid, end man egentlig skal bruge
denaturarea cea mai pasionantă a vieții: nevoia de a îndeplini ceva in mai puțin timp decât ar fi întradevăr permis
denk niemals, dass der Krieg, egal wie notwendig er ist oder wie gerechtfertigt, kein Verbrechen ist
denk nooit dat oorlog, hoe noodzakelijk en hoe gerechtvaardigd ook, geen misdaad is
det er moralsk, når man føler sig godt tilpas bagefter, og det er umoralsk, når man føler sig dårligt tilpas bagefter
die aufregendste Perversion des Lebens: etwas in weniger Zeit tun als dafür wirklich nötig ist
é moral aquelo que nos presta despois de facelo, é amoral aquelo que nos fai sentir mal despois de o facer
e pervershon mas apasionante di bida: e nesesidat di logra algu den menos tempu ku rashonalmente lo tabata nesesario
e pouezusañ kroashentoù ar vuhez, n’eus post-heñchañ ebet
eğer iki insan birbirlerini seviyorlarsa, bunun mutlu bir sonu olamaz
életünk legfontosabb válaszútjainál nincsenek jelzőtáblák
en as cruzillatas más impotans d\'a bida no bi ha siñals endicadoras
en las encrucijadas más importantes de la vida no hay señales indicadoras
en los aplegos mas emportantes de la vida no ay senyales de direksion
enxamás biha que pensar que a guerra, por muito chustificata que parixca, no ye un crimen
es moral lo que nos hace sentir bien después de hacerlo, e inmoral lo que después nos hace sentir mal
gdy dwoje ludzi się kocha, to nie spodziewaj się szcześliwego zakończenia tej historii
ha két ember szereti egymást, annak boldog vége nem lehet
honestum est quod, cum egeris, ad tranquillitatem animi te movet, dishonestum si ad perturbationem
hvis to mennesker elsker hinanden kan det umuligt ende godt
iets is moreel as jy goed voel daarna, en immoreel as jy sleg voel daarna
iets is moreel, als je je goed voelt na afloop, en niet moreel als je je rot voelt erna
if two people love each other there can be no happy end to it - Ernest Hemingway
illa excitabilissima vitae depravatio: necessitas rem agendi minore tempore quod usui est
in gravissimis vitae triviis signa non sunt
inoiz ez da pentsatu behar, gerra, oso justifikarria eta beharrezkoa ematen badu ere, krimena ez denik
int i cruSî pió inpurtànt dla vétta an i é inción cartèl
ja divi cilvēki mīl viens otru, tas nevar labi beigties
jos kaksi ihmistä rakastaa toisiaan, ei voi olla onnellista loppua
když se dva lidé mají rádi, nemůže to mít šťastný konec
kui kaks inimest teineteist armastavad, siis ei saa see hästi lõppeda
la cele mai importante răscruci ale vieții nu există indicatoare de circulație
la más apasionante perversión de la vida; la necesidad de lograr algo en menos tiempo del que en verdad requeriría
la más escitante perversión de la vida: la necesidá d\'algamare dalgu en menos tiempu del que se necesita
la perversion mas eksitante de la vida: el menester de lograr algo en menos tiempo de ke en vedra tendriya de menester
la plej ekscita perverseco de vivo: la neceso plenumi ion en malpli da tempo ol tiu, kiu estus vere konsentata por fari ĝin
la plus grande perversion de la vie : la nécessité d’accomplir quelque chose en moins de temps qu’il ne faut pour le faire
lu que ye moral ye cunu que te sientes bien dispués, y lu que ye imoral ye cunu que te sientes mal dispués
l’è na perversion ch’la ecita: al bisogn da far quèl in men tenp da quel ch’agh vores
mai a crida ca a guerra, pi quantu necessaria o giustificata, unn\'è nu crimine
mai pensà ca la guerra,pi quantu necessaria o giustificata,nun sia nu crimine
mai pensâ che la vuere, par cuant necessarie o justificade, no sedi une colpe
mai pensare che la guerra, per quanto necessaria o giustificata, non sia un crimine
mar en em gar daou zen, ne c\'hall ket bezañ eürus an diwezh
moet nooit dink dat oorlog, hoe noodsaaklik of geregverdig ook al, nie \'n misdaad is nie
mokõi yvypóra ojohayhúrõ, ndaikatúi oiko peteĩ paha tory
moraalin mukaista on se mikä jälkeenpäin tuntuu hyvältä ja moraalitonta se mikä jälkeenpäin tuntuu pahalta
moraalne on see, millest sul jääb hea enesetunne, ebamoraalne see, millest jääb halb enesetunne
Moral ist wenn man sich danach gut fühlt und Unmoral wenn man sich danach schlecht fühlt
morala da egin eta gero ondo sentiarazten diguna eta ez da morala egin eta gero gaizki sentiarazten diguna
morala estas tio pri kio oni bone sin sentas poste, kaj malmorala estas tio pri kio oni malbone sin sentas poste
moralne jest to, co sprawia, że czujesz się dobrze, niemoralne natomiast to, co sprawia, że czujesz się podle
morální je to, po čem se cítíš dobře, nemorální to, po čem se cítíš mizerně
moralno je ono nakon čega se osjećaš dobro, a nemoralno ono nakon čega se osjećaš loše
morāls ir tas, pēc kā jūs jūtaties labi, bet amorāls tas, pēc kā jūtaties slikti
na cosa è morale si ti fa senta bùanu doppu ca l\'ha fatta, e r\'è immorale si ti fa sta\' male
na cosa xé morae se dopo che tea ghé fata te sté ben, Imorae se te sté mae
na nejdůležitějších životních křižovatkách nejsou značky
na roba ła xe morałe se dopo averla fata te stè ben, l\'è imorałe se dopo fata te stè mal
najbardziej ekscytująca perwersja w życiu - konieczność wykonania czegoś w krótszm czasie niż potrzebny
nas encrucilladas máis importantes da vida non che hai sinalizacións
ne jamais penser qu\'une guerre, peu importe sa nécessité ou sa justification, ne soit pas un crime
ne kadar gerekli olursa olsun, ne kadar haklı olursa olsun asla savaşın bir suç olmadığını düşünmeyin
největší zvrácenost života: nutnost vykonat něco za kratší dobu, než by se patřilo
nekad nevajag domāt, ka karš, lai cik nepieciešams vai attaisnojams tas būtu, nav noziegums
neniam pensu ke milito, ne gravas kiom necesa aŭ kiom praviga ĝi ŝajnas, ne estas krimo
nëse dy persona duhen, nuk mund të ketë fund të lumtur
never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime - Ernest Hemingway
niciodată să nu crezi că războiul, oricât de necesar, oricât de drept, nu este o crimă
niech ci przez myśl nie przejdzie, iż wojna, nawet ta konieczna i w słusznej sprawie, nie jest zbrodnią
nikada ne pomisli da rat - koliko god neophodan, koliko god opravdan - nije zločin
nikdy si nemysli, že válka, jakkoli nutná nebo ospravedlnitelná, není zločinem
no kere nunka ku guera kon nesesario o hustifiká e ta parse, no ta un krimen
no pensare che ea guera anche se giustificà o necessaria no ea sia un crimine
nos cruces de caminos más importantes de la vida nun hai siñales
nos cruzamentos mais importantes da vida não há sinalizações
numquam puta bellum, quamvis necessarium vel legitimum, crimen non esse
nunca hay que pensar que la guerra, por muy justificada o necesaria que parezca, no es un crimen
nunca nun pensare que la gerra, pur mueitu necesaria que seya, pur mueitu xustificada que tea, nun ye un crime
nunca pense que a guerra, por muito justificada ou necessária que possa parecer, não é um crime
nunca pensem que a guerra, por muito justificada ou necessária que possa parecer, não é um crime
nunca penses que a guerra, por moi xustificada ou necesaria que poda parecer, non é un crime
nunka kale pensar ke la gerra, por muy djustifikada o menesteroza ke pareska, no es un krimen
n\'e krusadanan mas importante di bida no tin bòrchi pa mustra kaminda
o que é moral é o que você sente-se bem depois, e o que é imoral é o que sente-se mal
op de belangrijkste kruispunten van het leven staan geen wegwijzers
os bydd dau\'n caru ei gilydd, ni all ddiweddu yn dda
peidiwch byth â meddwl, ni waeth pa mor angenrheidiol neu pa mor gyfiawn fo, nad trosodd yw rhyfel
pe´ le svorte più importanti della vita nun ce stanno segnali
quea eccitantissima perverssiòn dea vita: ea necessità de fare calcossa in manco tempo rispeto a queo che ghe voe
quella eccitantissima perversione de vita: er bisogno de fa´ quarsiasi cosa in meno tempo de quanto ce ne vorebbe
quella eccitantissima perversione di vita: la necessità di compiere qualcosa in un tempo minore di quanto in realtà ne occorrerebbe
se dò de lori se vol ben no pol \'ndar finir ben
se dò i se ol bé, la fines maj bé
se do persone i se ama, no poe esserghe un lieto fine
se dò persone le ‘s vœl ben, an gh è mia an bel final
se dó persóne łe se ama, no pol mìa èserghe na beła fine
se doe personn-e se àmman, a no peu anâ à finî ben
se dos personis si amin, nol pò jessi une bile fin
se dû ìs vôlen bèin l\'àn pôl mènga andêr a finîr bèin
se du personoj amas unu la alian, ne povas esti feliĉa fino
se dúas persoas se aman, non pode existir un final feliz
se duas pessoas se amam, não pode existir um final feliz
se duas pessoas se amam, não pode existir um final feliz
se due persone si amano, non può esserci un lieto fine
se lâi a dûve dzein que s\'âmant, pâo pas lâi avâi \'nna fin hirâosa
si ddoie perzone se vonno bbene, \'un pò fernì mpriezza
si deux personnes s\'aiment, il ne peut pas y avoir de fin heureuse
si dos persona ta stima otro, no por tin un final felis
si dos personas se aman, no puede existir un final feliz
si dos personas se keren, no puede eskaparse kon un happy end
si dos presonas s\'aiman, no puede esistir una rematadera goyosa
si duas personas si cherene bene no bi podede aere unu bellu fine
si duas presonas se quieren, nun puede haber un final feliz
si dues persones s\'estimen no pot haver-hi un final feliç
si dui pirsuni si amani, nun ci pò essi nu lieto fine
si dui si amanu \'un ci pò èssiri u lietu fini
si duo se amant, exitus beatus non potest esse
si du\' persone se vuoju bene, po\' esse que ra fine nun è bona
si du´ persone se vonno bbene, ´n ce po´ esse´ er lieto fine
soha ne hidd, hogy a háború - legyen bármilyen szükséges vagy indokolt is - nem bűn
su du cristiani si vòlunu bbeni, non ci po\' jèssiri finali filici
s\'è due parsone si tenenu cari, ùn ci po esse felice fine
tè faut djamé peinsâ que la guierra, quand bin seimblye djusta et necesséra n\'è pas on crimo
that most exciting perversion of life: the necessity of accomplishing something in less time than should truly be allowed for its doing - Ernest Hemingway
tro aldrig, at krig, ligegyldigt hvor nødvendig eller hvor berettiget den er, ikke er en forbrydelse
uma coisa é moral se te faz sentir bem depois de a fazeres, e é imoral se te faz sentir mal depois
un dra zo un dra a vuhezegezh vat p\'en emgav mat an den goude an taol, hag un dra zo a vuhezegezh fall p\'en em gav fall goude an taol
un kos ta moral ora bo sintíbo bon despues i no moral ora bo sintíbo malu despues
un lucru este moral dacă te simți bine după ce l-ai făcut, și imoral dacă nu te simți bine
un quèl lé morèl s’al t fà sénter bän quand t l è bèle fât, e l é imorèl s’al t fà sénter mèl
un quêl l\'è morêl se dàpp che t\'l\'è fât te\'t sèint bèin, l\'è immorêl s\'àt fà stêr mêl
una cosa è morale se ti fa sentire bene dopo averla fatta, ed è immorale se ti fa star male
una koza es moral si te topas bueno despues de averla echa, i es inmoral si despues te topas mal
une chose est morale si vous vous sentez bien après l\'avoir faite, et une chose est immorale si vous vous sentez mal après l\'avoir faite
une robe jè morâl se ti fâs sentî ben daspò ve le fate, e al è inmorâl se ti fâs sentî mâl
vid livets viktigaste korsningar finns inga vägskyltar
visbrīnišķīga kropļošana dzīvē ir nepieciešamība pabeigt kaut ko par mazāku laiku, nekā to reāli jābūt lai pabeigtu
vissvarīgākajos dzīves krustojumos nav rādītāju
wenn zwei sich lieben dann kann das kein gutes Ende nehmen
what is moral is what you feel good after, and what is immoral is what you feel bad after - Ernest Hemingway
wrth groesffyrdd pwysicaf bywyd, nid oes arwyddbost
y gwydroad mwyaf cyffrous mewn bywyd: y rheidrwydd i gyflawni rhywbeth mewn llai o amser nag y dylid ei roi i\'w wneud mewn gwirionedd
yaptıktan sonra kendinizi iyi hissettğiniz şey ahlakidir; yaptıktan sonra kendinizi kötü hissettiğiniz şey ise ahlak dışıdır
yaşamın en önemli kavşaklarında işaret levhası yoktur
ye moral lo que nos fa sentir bien dimpués de fer-lo, e inmoral lo que dimpués nos fa sentir mal
\'cchira eccitantissima pirvirsiuni di vita:la necessità di compi qualcosa \'n un tiempo minori di quantu \'n realtà ni servi
\'na cosa è justa si te fa sta be\' doppo avella fatta, injusta si te fa sta male
\'na cosa è mora li si ti fa sienti bene dopo averla fatta,ed è \'mmorali si ti fa sta mali
\'na pprama ene morale a ssu kanni na noistì kalò dopu ka ton èkame,ene immorale a ssu kanni na noistì kakò
\'nna tsoûsa l\'è \"morâla\" se t\'î benéso quand te l\'a féte, l\'è \"immorâla\" quand t\'î maulhirâo du que te l\'a f\'éte
´na cosa è morale si te fa´senti´ bene dopo che l´hai fatta; è immorale si te fa sta´ male
αν δύο άνθρωποι αγαπιούνται, δεν υπάρχει ευτυχισμένο τέλος γι\'αυτό
η πιο καταπληκτική ανωμαλία της ζωής: η αναγκαιότητα του να καταφέρνεις κάτι σε λιγότερο χρόνο απ\' αυτόν που θα έπρεπε στην πραγματικότητα να επιτρέπεται για να το κάνεις
ако се две особе воле, то не може имати срећан завршетак
если двое любят друг друга, это никогда хорошо не кончается
если потом чувствуете себя хорошо – это морально, а если потом плохо – это аморально
морално је оно након чега се осећате добро, а неморално је оно након чега се осећате лоше
на најважнијим раскрсницама живота, не налазимо знакове
на самых важных перекрестках жизни нет указателей
најузбудљивија изопаченост живота: потреба да се нешто постигне за краће време него што би то истински било дозвољено
ни в коем случае не думай, что война, как бы она ни была оправдана или необходима, не есть преступление
никада не мисли да рат, колико год да је нужан или оправдан, није злочин
самое возбуждающее извращение в жизни: необходимость выполнения чего-то за время, меньшее, чем для этого на самом деле должно быть предоставлено
אם שני אנשים אוהבים אחד את רעהו, זה לא יכול להיגמר בסוף טוב.
הצמתים החשובים בחיים, אין תמרורים
לעולם על תחשוב שמלחמה, לא משנה אם נחוצה או צודקת, אינה פשע
מוסרי זה מה שגורם לך להרגיש טוב בהמשך, בלתי מוסרי זה מה שגורם לך להרגיש לא טוב בהמשך
סטיית החיים המרגשת ביותר: הצורך לממש דבר בפחות זמן ממה שבאמת דרוש לכך
أكثر تحريفات الحياة إثارة هو ضرورة تنفيذ شيء في وقت أقل من المسموح به لعمل ذلك - ارنست هيمنجواي
إذا كان هناك شخصين يحب أحدهم الآخر، لا يمكن أن تكون هناك نهاية سعيدة
اگر دو شخص همدیگر را دوست داشته باشند هیچ آینده خوبی نمی تواند در آن باشد
در مهمترين چهارراههای زندگي ,هیج علامتی وجود ندارد
على أهم مفترقات طرق الحياة، لا توجد علامات
لا تتصور بتاتا أن الحرب، مهما كانت ضرورية، أو كانت مبررة، ليست جريمة
ما هو أخلاقي هو ما تحس أنه حسن بعدها، وما هو ليس بأخلاقي هو ما تحس به قبيحا بعدها
千萬不要認為戰爭不論有多需要或多正當就不是罪過
即使兩個人彼此相愛,這份愛也有可能是沒有幸福結局的。
在人生最重要的十字路口,往往找不到指示牌
道德是你在之後感覺美好的東西,不道德是你在之後感覺不對的東西。
그 것이 아무리 필요하다고 정당화 될찌라도, 전쟁이 범죄가 아니라고 결코 생각하지 말라
도덕이란 후에 우리가 좋게 느끼는 것이고, 부도덕이란 후에 우리가 나쁘게 느끼는 것이다
두 사람이 서로 사랑한다고 해도 그 결말은 \'해피 엔딩\'일 수가 없다
삶의 가장 중대한 기로에선 아무 표지판도 보이지 않는다
인생의 가장 자극적인 도착은 어떤 일을 하는데 진실로 바쳐야 할 시간보다 빠르게 그것을 달성해야 하는 필요성이다