a lis plui grandis beorcjis de vite, no son segnalazions |
a mais excitante perversão da vida: a necessidade de completar qualquer coisa em menos tempo que na verdade seria permitido fazê-la |
a mais excitante perversão da vida: a necessidade de conseguir algo em menos tempo do que na verdade seria permitido |
a máis excitante perversión na vida: a necesidade de conseguir algo en menos tempo do que en realidade sería preciso |
a más apasionán esmalizión d\'a bida; a nesezidá de lograr cualcosa en menos tiempo d\'o que en berdá requirir-ba |
a pivvissioni cchiù eccitanti râ vita: u bisognu di cunchiúriri occa cosa ccu menu tempu ri quantu ci nni vulissi |
ai pì importanti bivi dea vita no ghe xé segnaetica |
ai piò importânt incrôs èd\'la vétta an ghé gnanc un segnêl |
ai più importanti bivi della vita, non c\'è segnaletica |
âi pllie grante craijà de la vià, lâi a min de man |
ai \'cchiù \'mportanti bivi dilla vita, nun c\'è signaletica |
aj encrus piò difisj de la et ghè mja i segnaij |
ak sa dve osoby milujú, nemôže to mať šťastný koniec |
ako se dvije osobe vole, to ne može imati sretan završetak |
älä koskaan ajattele, että sota - olipa se miten tarpeellinen tai oikeutettu tahansa - ei olisi rikos |
als twee mensen van elkaar houden, kan er geen happy end zijn |
an den wichtigsten Kreuzungen des Lebens gibt es keine Wegweiser |
an pinsêr mâi che la guêra, ànch s\'a pêr ch\'àgh vòia e ch\'la sìa giòsta, àn sìa mènga un lavôr da criminêl |
ani dio àntropi agapìutte, è ssozzi spiccèzzi kalà |
ar fromusañ falloniaj er vuhez: ar redi da gas tra pe dra da benn dindan nebeutoc\'h a amzer eget na vefe ret evit gwir |
ära kunagi arva, et sõda, olgu ta kui tahes vajalik või õigustatud, ei ole kuritegu |
arabat soñjal, na pegen ret pe na pegen reizhabeget e ve, n\'eo ket torfed ar brezel |
as twee mense mekaar liefhet, kan daar geen gelukkige einde aan wees nie |
at the most important crossroads of life, there\'s no signposts - Ernest Hemingway |
aux plus importants carrefours de la vie, il n\'y a pas de panneaux |
az a morális, ami után az ember jól érzi magát, és az az immorális, ami után nem |
az élet legizgatóbb perverziója: amikor arra van szükség, hogy valamit rövidebb idő alatt végezzünk el, mint amennyi ahhoz valójában kellene |
beth sy\'n foesol yw\'r hyn sy\'n gwneud ichi deimlo\'n dda wedyn, a beth sy\'n anfoesol yw\'r hyn sy\'n peri ichi deimlo\'n ddrwg wedyn |
bi pertsonak elkar maite badute, ezinezkoa da amaiera zoriontsua |
bizitza honetako doilorkeriarik grinatsuena: zerbaitek benetan behar lukeena baino denbora laburragoan egitea lortzeko premia |
bizitzaren bidegurutzerik garrantzitsuenetan ez dago seinalerik |
by die belangrikste kruispaaie in die lewe is daar geen padwysers nie |
cal gran murbeṅ ad la vita: al biśogn ad far quèl piò in presia ad quant a gh vrev da bon |
cal gran murbén dla vétta: al biSåggn ed fèr un quèl pió in fûria ed quall ch’ai vrêv |
ĉe la plej gravaj vojkruciĝoj de la vivo, ne estas vojmontriloj |
chela bela perversiù del la eta de fa en laur en meno del tep che el servires per fal delbù |
chira eccitantissima perversione i vita: a necessità i fa \'nguna cosa \'ntra nu tiàmpu ca è menu i quantu in realtà na serberra |
ch\'la grân passiòun èd la vètta: àl bisèign èd fêr quêl piò in prêssia rispêt àl tèimp ch\'a srèvv necessâri |
ch’an t véggna mâi in amänt che la guèra, gnanc s’it dîSen ch’l’ai vójja par fôrza e ch’la séppa gióssta, la n séppa una gran bujarî |
daardie mees opwindende perversie van die lewe: die noodsaaklikheid om iets te voltooi in ’n korter tyd as wat rederlikerwys daarvoor toegelaat sou moes wees |
dacă două persoane se iubesc, asta nu se poate termina bine |
de meest opwindende perversie van het leven: de noodzaak iets te bereiken in minder tijd dan er redelijkerwijs voor nodig zou zijn |
den mest spændende perversion i livet: at være tvunget til at gøre noget på kortere tid, end man egentlig skal bruge |
denaturarea cea mai pasionantă a vieții: nevoia de a îndeplini ceva in mai puțin timp decât ar fi întradevăr permis |
denk niemals, dass der Krieg, egal wie notwendig er ist oder wie gerechtfertigt, kein Verbrechen ist |
denk nooit dat oorlog, hoe noodzakelijk en hoe gerechtvaardigd ook, geen misdaad is |
det er moralsk, når man føler sig godt tilpas bagefter, og det er umoralsk, når man føler sig dårligt tilpas bagefter |
die aufregendste Perversion des Lebens: etwas in weniger Zeit tun als dafür wirklich nötig ist |
é moral aquelo que nos presta despois de facelo, é amoral aquelo que nos fai sentir mal despois de o facer |
e pervershon mas apasionante di bida: e nesesidat di logra algu den menos tempu ku rashonalmente lo tabata nesesario |
e pouezusañ kroashentoù ar vuhez, n’eus post-heñchañ ebet |
eğer iki insan birbirlerini seviyorlarsa, bunun mutlu bir sonu olamaz |
életünk legfontosabb válaszútjainál nincsenek jelzőtáblák |
en as cruzillatas más impotans d\'a bida no bi ha siñals endicadoras |
en las encrucijadas más importantes de la vida no hay señales indicadoras |
en los aplegos mas emportantes de la vida no ay senyales de direksion |
enxamás biha que pensar que a guerra, por muito chustificata que parixca, no ye un crimen |
es moral lo que nos hace sentir bien después de hacerlo, e inmoral lo que después nos hace sentir mal |
gdy dwoje ludzi się kocha, to nie spodziewaj się szcześliwego zakończenia tej historii |
ha két ember szereti egymást, annak boldog vége nem lehet |
honestum est quod, cum egeris, ad tranquillitatem animi te movet, dishonestum si ad perturbationem |
hvis to mennesker elsker hinanden kan det umuligt ende godt |
iets is moreel as jy goed voel daarna, en immoreel as jy sleg voel daarna |
iets is moreel, als je je goed voelt na afloop, en niet moreel als je je rot voelt erna |
if two people love each other there can be no happy end to it - Ernest Hemingway |
illa excitabilissima vitae depravatio: necessitas rem agendi minore tempore quod usui est |
in gravissimis vitae triviis signa non sunt |
inoiz ez da pentsatu behar, gerra, oso justifikarria eta beharrezkoa ematen badu ere, krimena ez denik |
int i cruSî pió inpurtànt dla vétta an i é inción cartèl |
ja divi cilvēki mīl viens otru, tas nevar labi beigties |
jos kaksi ihmistä rakastaa toisiaan, ei voi olla onnellista loppua |
když se dva lidé mají rádi, nemůže to mít šťastný konec |
kui kaks inimest teineteist armastavad, siis ei saa see hästi lõppeda |
la cele mai importante răscruci ale vieții nu există indicatoare de circulație |
la más apasionante perversión de la vida; la necesidad de lograr algo en menos tiempo del que en verdad requeriría |
la más escitante perversión de la vida: la necesidá d\'algamare dalgu en menos tiempu del que se necesita |
la perversion mas eksitante de la vida: el menester de lograr algo en menos tiempo de ke en vedra tendriya de menester |
la plej ekscita perverseco de vivo: la neceso plenumi ion en malpli da tempo ol tiu, kiu estus vere konsentata por fari ĝin |
la plus grande perversion de la vie : la nécessité d’accomplir quelque chose en moins de temps qu’il ne faut pour le faire |
lu que ye moral ye cunu que te sientes bien dispués, y lu que ye imoral ye cunu que te sientes mal dispués |
l’è na perversion ch’la ecita: al bisogn da far quèl in men tenp da quel ch’agh vores |
mai a crida ca a guerra, pi quantu necessaria o giustificata, unn\'è nu crimine |
mai pensà ca la guerra,pi quantu necessaria o giustificata,nun sia nu crimine |
mai pensâ che la vuere, par cuant necessarie o justificade, no sedi une colpe |
mai pensare che la guerra, per quanto necessaria o giustificata, non sia un crimine |
mar en em gar daou zen, ne c\'hall ket bezañ eürus an diwezh |
moet nooit dink dat oorlog, hoe noodsaaklik of geregverdig ook al, nie \'n misdaad is nie |
mokõi yvypóra ojohayhúrõ, ndaikatúi oiko peteĩ paha tory |
moraalin mukaista on se mikä jälkeenpäin tuntuu hyvältä ja moraalitonta se mikä jälkeenpäin tuntuu pahalta |
moraalne on see, millest sul jääb hea enesetunne, ebamoraalne see, millest jääb halb enesetunne |
Moral ist wenn man sich danach gut fühlt und Unmoral wenn man sich danach schlecht fühlt |
morala da egin eta gero ondo sentiarazten diguna eta ez da morala egin eta gero gaizki sentiarazten diguna |
morala estas tio pri kio oni bone sin sentas poste, kaj malmorala estas tio pri kio oni malbone sin sentas poste |
moralne jest to, co sprawia, że czujesz się dobrze, niemoralne natomiast to, co sprawia, że czujesz się podle |
morální je to, po čem se cítíš dobře, nemorální to, po čem se cítíš mizerně |
moralno je ono nakon čega se osjećaš dobro, a nemoralno ono nakon čega se osjećaš loše |
morāls ir tas, pēc kā jūs jūtaties labi, bet amorāls tas, pēc kā jūtaties slikti |
na cosa è morale si ti fa senta bùanu doppu ca l\'ha fatta, e r\'è immorale si ti fa sta\' male |
na cosa xé morae se dopo che tea ghé fata te sté ben, Imorae se te sté mae |
na nejdůležitějších životních křižovatkách nejsou značky |
na roba ła xe morałe se dopo averla fata te stè ben, l\'è imorałe se dopo fata te stè mal |
najbardziej ekscytująca perwersja w życiu - konieczność wykonania czegoś w krótszm czasie niż potrzebny |
nas encrucilladas máis importantes da vida non che hai sinalizacións |
ne jamais penser qu\'une guerre, peu importe sa nécessité ou sa justification, ne soit pas un crime |
ne kadar gerekli olursa olsun, ne kadar haklı olursa olsun asla savaşın bir suç olmadığını düşünmeyin |
největší zvrácenost života: nutnost vykonat něco za kratší dobu, než by se patřilo |
nekad nevajag domāt, ka karš, lai cik nepieciešams vai attaisnojams tas būtu, nav noziegums |
neniam pensu ke milito, ne gravas kiom necesa aŭ kiom praviga ĝi ŝajnas, ne estas krimo |
nëse dy persona duhen, nuk mund të ketë fund të lumtur |
never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime - Ernest Hemingway |
niciodată să nu crezi că războiul, oricât de necesar, oricât de drept, nu este o crimă |
niech ci przez myśl nie przejdzie, iż wojna, nawet ta konieczna i w słusznej sprawie, nie jest zbrodnią |
nikada ne pomisli da rat - koliko god neophodan, koliko god opravdan - nije zločin |
nikdy si nemysli, že válka, jakkoli nutná nebo ospravedlnitelná, není zločinem |
no kere nunka ku guera kon nesesario o hustifiká e ta parse, no ta un krimen |
no pensare che ea guera anche se giustificà o necessaria no ea sia un crimine |
nos cruces de caminos más importantes de la vida nun hai siñales |
nos cruzamentos mais importantes da vida não há sinalizações |
numquam puta bellum, quamvis necessarium vel legitimum, crimen non esse |
nunca hay que pensar que la guerra, por muy justificada o necesaria que parezca, no es un crimen |
nunca nun pensare que la gerra, pur mueitu necesaria que seya, pur mueitu xustificada que tea, nun ye un crime |
nunca pense que a guerra, por muito justificada ou necessária que possa parecer, não é um crime |
nunca pensem que a guerra, por muito justificada ou necessária que possa parecer, não é um crime |
nunca penses que a guerra, por moi xustificada ou necesaria que poda parecer, non é un crime |
nunka kale pensar ke la gerra, por muy djustifikada o menesteroza ke pareska, no es un krimen |
n\'e krusadanan mas importante di bida no tin bòrchi pa mustra kaminda |
o que é moral é o que você sente-se bem depois, e o que é imoral é o que sente-se mal |
op de belangrijkste kruispunten van het leven staan geen wegwijzers |
os bydd dau\'n caru ei gilydd, ni all ddiweddu yn dda |
peidiwch byth â meddwl, ni waeth pa mor angenrheidiol neu pa mor gyfiawn fo, nad trosodd yw rhyfel |
pe´ le svorte più importanti della vita nun ce stanno segnali |
quea eccitantissima perverssiòn dea vita: ea necessità de fare calcossa in manco tempo rispeto a queo che ghe voe |
quella eccitantissima perversione de vita: er bisogno de fa´ quarsiasi cosa in meno tempo de quanto ce ne vorebbe |
quella eccitantissima perversione di vita: la necessità di compiere qualcosa in un tempo minore di quanto in realtà ne occorrerebbe |
se dò de lori se vol ben no pol \'ndar finir ben |
se dò i se ol bé, la fines maj bé |
se do persone i se ama, no poe esserghe un lieto fine |
se dò persone le ‘s vœl ben, an gh è mia an bel final |
se dó persóne łe se ama, no pol mìa èserghe na beła fine |
se doe personn-e se àmman, a no peu anâ à finî ben |
se dos personis si amin, nol pò jessi une bile fin |
se dû ìs vôlen bèin l\'àn pôl mènga andêr a finîr bèin |
se du personoj amas unu la alian, ne povas esti feliĉa fino |
se dúas persoas se aman, non pode existir un final feliz |
se duas pessoas se amam, não pode existir um final feliz |
se duas pessoas se amam, não pode existir um final feliz |
se due persone si amano, non può esserci un lieto fine |
se lâi a dûve dzein que s\'âmant, pâo pas lâi avâi \'nna fin hirâosa |
si ddoie perzone se vonno bbene, \'un pò fernì mpriezza |
si deux personnes s\'aiment, il ne peut pas y avoir de fin heureuse |
si dos persona ta stima otro, no por tin un final felis |
si dos personas se aman, no puede existir un final feliz |
si dos personas se keren, no puede eskaparse kon un happy end |
si dos presonas s\'aiman, no puede esistir una rematadera goyosa |
si duas personas si cherene bene no bi podede aere unu bellu fine |
si duas presonas se quieren, nun puede haber un final feliz |
si dues persones s\'estimen no pot haver-hi un final feliç |
si dui pirsuni si amani, nun ci pò essi nu lieto fine |
si dui si amanu \'un ci pò èssiri u lietu fini |
si duo se amant, exitus beatus non potest esse |
si du\' persone se vuoju bene, po\' esse que ra fine nun è bona |
si du´ persone se vonno bbene, ´n ce po´ esse´ er lieto fine |
soha ne hidd, hogy a háború - legyen bármilyen szükséges vagy indokolt is - nem bűn |
su du cristiani si vòlunu bbeni, non ci po\' jèssiri finali filici |
s\'è due parsone si tenenu cari, ùn ci po esse felice fine |
tè faut djamé peinsâ que la guierra, quand bin seimblye djusta et necesséra n\'è pas on crimo |
that most exciting perversion of life: the necessity of accomplishing something in less time than should truly be allowed for its doing - Ernest Hemingway |
tro aldrig, at krig, ligegyldigt hvor nødvendig eller hvor berettiget den er, ikke er en forbrydelse |
uma coisa é moral se te faz sentir bem depois de a fazeres, e é imoral se te faz sentir mal depois |
un dra zo un dra a vuhezegezh vat p\'en emgav mat an den goude an taol, hag un dra zo a vuhezegezh fall p\'en em gav fall goude an taol |
un kos ta moral ora bo sintíbo bon despues i no moral ora bo sintíbo malu despues |
un lucru este moral dacă te simți bine după ce l-ai făcut, și imoral dacă nu te simți bine |
un quèl lé morèl s’al t fà sénter bän quand t l è bèle fât, e l é imorèl s’al t fà sénter mèl |
un quêl l\'è morêl se dàpp che t\'l\'è fât te\'t sèint bèin, l\'è immorêl s\'àt fà stêr mêl |
una cosa è morale se ti fa sentire bene dopo averla fatta, ed è immorale se ti fa star male |
una koza es moral si te topas bueno despues de averla echa, i es inmoral si despues te topas mal |
une chose est morale si vous vous sentez bien après l\'avoir faite, et une chose est immorale si vous vous sentez mal après l\'avoir faite |
une robe jè morâl se ti fâs sentî ben daspò ve le fate, e al è inmorâl se ti fâs sentî mâl |
vid livets viktigaste korsningar finns inga vägskyltar |
visbrīnišķīga kropļošana dzīvē ir nepieciešamība pabeigt kaut ko par mazāku laiku, nekā to reāli jābūt lai pabeigtu |
vissvarīgākajos dzīves krustojumos nav rādītāju |
wenn zwei sich lieben dann kann das kein gutes Ende nehmen |
what is moral is what you feel good after, and what is immoral is what you feel bad after - Ernest Hemingway |
wrth groesffyrdd pwysicaf bywyd, nid oes arwyddbost |
y gwydroad mwyaf cyffrous mewn bywyd: y rheidrwydd i gyflawni rhywbeth mewn llai o amser nag y dylid ei roi i\'w wneud mewn gwirionedd |
yaptıktan sonra kendinizi iyi hissettğiniz şey ahlakidir; yaptıktan sonra kendinizi kötü hissettiğiniz şey ise ahlak dışıdır |
yaşamın en önemli kavşaklarında işaret levhası yoktur |
ye moral lo que nos fa sentir bien dimpués de fer-lo, e inmoral lo que dimpués nos fa sentir mal |
\'cchira eccitantissima pirvirsiuni di vita:la necessità di compi qualcosa \'n un tiempo minori di quantu \'n realtà ni servi |
\'na cosa è justa si te fa sta be\' doppo avella fatta, injusta si te fa sta male |
\'na cosa è mora li si ti fa sienti bene dopo averla fatta,ed è \'mmorali si ti fa sta mali |
\'na pprama ene morale a ssu kanni na noistì kalò dopu ka ton èkame,ene immorale a ssu kanni na noistì kakò |
\'nna tsoûsa l\'è \"morâla\" se t\'î benéso quand te l\'a féte, l\'è \"immorâla\" quand t\'î maulhirâo du que te l\'a f\'éte |
´na cosa è morale si te fa´senti´ bene dopo che l´hai fatta; è immorale si te fa sta´ male |
αν δύο άνθρωποι αγαπιούνται, δεν υπάρχει ευτυχισμένο τέλος γι\'αυτό |
η πιο καταπληκτική ανωμαλία της ζωής: η αναγκαιότητα του να καταφέρνεις κάτι σε λιγότερο χρόνο απ\' αυτόν που θα έπρεπε στην πραγματικότητα να επιτρέπεται για να το κάνεις |
ако се две особе воле, то не може имати срећан завршетак |
если двое любят друг друга, это никогда хорошо не кончается |
если потом чувствуете себя хорошо – это морально, а если потом плохо – это аморально |
морално је оно након чега се осећате добро, а неморално је оно након чега се осећате лоше |
на најважнијим раскрсницама живота, не налазимо знакове |
на самых важных перекрестках жизни нет указателей |
најузбудљивија изопаченост живота: потреба да се нешто постигне за краће време него што би то истински било дозвољено |
ни в коем случае не думай, что война, как бы она ни была оправдана или необходима, не есть преступление |
никада не мисли да рат, колико год да је нужан или оправдан, није злочин |
самое возбуждающее извращение в жизни: необходимость выполнения чего-то за время, меньшее, чем для этого на самом деле должно быть предоставлено |
אם שני אנשים אוהבים אחד את רעהו, זה לא יכול להיגמר בסוף טוב. |
הצמתים החשובים בחיים, אין תמרורים |
לעולם על תחשוב שמלחמה, לא משנה אם נחוצה או צודקת, אינה פשע |
מוסרי זה מה שגורם לך להרגיש טוב בהמשך, בלתי מוסרי זה מה שגורם לך להרגיש לא טוב בהמשך |
סטיית החיים המרגשת ביותר: הצורך לממש דבר בפחות זמן ממה שבאמת דרוש לכך |
أكثر تحريفات الحياة إثارة هو ضرورة تنفيذ شيء في وقت أقل من المسموح به لعمل ذلك - ارنست هيمنجواي |
إذا كان هناك شخصين يحب أحدهم الآخر، لا يمكن أن تكون هناك نهاية سعيدة |
اگر دو شخص همدیگر را دوست داشته باشند هیچ آینده خوبی نمی تواند در آن باشد |
در مهمترين چهارراههای زندگي ,هیج علامتی وجود ندارد |
على أهم مفترقات طرق الحياة، لا توجد علامات |
لا تتصور بتاتا أن الحرب، مهما كانت ضرورية، أو كانت مبررة، ليست جريمة |
ما هو أخلاقي هو ما تحس أنه حسن بعدها، وما هو ليس بأخلاقي هو ما تحس به قبيحا بعدها |
千萬不要認為戰爭不論有多需要或多正當就不是罪過 |
即使兩個人彼此相愛,這份愛也有可能是沒有幸福結局的。 |
在人生最重要的十字路口,往往找不到指示牌 |
道德是你在之後感覺美好的東西,不道德是你在之後感覺不對的東西。 |
그 것이 아무리 필요하다고 정당화 될찌라도, 전쟁이 범죄가 아니라고 결코 생각하지 말라 |
도덕이란 후에 우리가 좋게 느끼는 것이고, 부도덕이란 후에 우리가 나쁘게 느끼는 것이다 |
두 사람이 서로 사랑한다고 해도 그 결말은 \'해피 엔딩\'일 수가 없다 |
삶의 가장 중대한 기로에선 아무 표지판도 보이지 않는다 |
인생의 가장 자극적인 도착은 어떤 일을 하는데 진실로 바쳐야 할 시간보다 빠르게 그것을 달성해야 하는 필요성이다 |